تكنولوجيا

"ميتا" تطلق نموجها لترجمة الأحاديث بين عشرات اللغات

نشر

.

blinx

أطلقت شركة ميتا المالكة لمنصة فيسبوك، أمس الثلاثاء نموذج ذكاء اصطناعي لديه القدرة على ترجمة الأحاديث وتفريغها صوتيا بعشرات اللغات، وذلك في خطوة جديدة قد تمكن الأفراد من التواصل الفعلي بغير حواجز.

وقالت ميتا في تدوينة إن النموذج يطلق عليه سيمليس إم.4.تي، ويدعم الترجمة من نص إلى حديث والعكس بما يقرب من 100 لغة، كما يمكنه ترجمة حديث إلى حديث بشكل متكامل عبر أكثر من ٣٥ لغة، جامعا بين تقنيات كانت متاحة فيما سبق في نماذج منفصلة فحسب.

وقال مارك زوكربيرغ الرئيس التنفيذي لميتا إنه يتصور أن تيسر تلك الأدوات التفاعل بين المستخدمين من جميع أنحاء العالم في الميتافيرس، كما ذكرت التدوينة أن ميتا ستجعل النموذج متاحا للعامة للأغراض غير التجارية، بحسب وكالة رويترز.

أصدرت ميتا في وقت سابق مجموعة من نماذج الذكاء الاصطناعي المجانية خلال العام الجاري، بما في ذلك نموذج لغوي ضخم أطلق عليه لاما ويشكل منافسا خطيرا للنماذج المبيعة والمسجلة لشركة أوبن إيه.آي المملوكة لمايكروسوفت وشركة جوجل المملوكة لألفابت.

ويقول زوكربيرغ إن منظومة الذكاء الاصطناعي المفتوحة تصب في مصلحة ميتا، إذ ستحقق الشركة مزيدا من المكاسب من خلال حشد المصادر في إنشاء أدوات للاتصال المباشر بالمستهلكين في منصاتها الاجتماعية بدلا من فرض رسوم على حق الاطلاع على النماذج واستخدامها.

توجه ميتا ذاك لا ينفي ما تواجهه من تساؤلات قانونية كسائر جهات القطاع حول البيانات التدريبية المستخدمة في تغذية نماذج الذكاء الاصطناعي الجديدة، فعلى سبيل المثال رفعت الفنانة الكوميدية سارة سيلفرمان، ومؤلفان آخران في يوليو الماضي قضايا لانتهاك حقوق الملكية على ميتا وأوبن إيه.آي، حيث اتهم المدعين الشركتين باستخدام كتبهم كبيانات تدريبية من دون الحصول على الموافقة.

ولكن بالنسبة للنموذج الجديد سيمليس إم.4.تي، أكد باحثون من ميتا أنهم جمعوا البيانات التدريبية الصوتية من أربعة ملايين ساعة من "الأصوات الخام التي مصدرها مستودع بيانات ويب متاح للعامة"، من دون تحديد أي مخزون، كما ذكرت ورقة بحثية للشركة أن البيانات النصية مصدرها قواعد بيانات منشأة العام الماضي استعانت بمحتوى من ويكيبيديا ومواقع مرتبطة به.

حمل التطبيق

© 2024 blinx. جميع الحقوق محفوظة

© 2024 blinx. جميع الحقوق محفوظة